Utazol egy körülbelül negyvenötezer pudos villamoson. Futnak alattad a verszták. Csak bámulsz ki bután a fejedből, nézed a nyírfák táncát a végtelen sztyeppén. A Blahán fölszáll az ördög. Olyan másfél rőf. Jön és néz. És tudod, hogy megfog. Mert nincs jegyed. Egy pópával is megtörtént ez. Aztán elment, és nem találták. De végül megtalálták.
Így jár az, aki nem halt meg, de még él.
"A színészek érezhetően személyes ügyként élik meg az előadást, hozzátéve a magukét a dalokon kívül a szöveghez is. Ez a kisbetűs karamazov elsősorban az ő generációjuk apadilemmájáról, leválásáról, útkereséséről szól. És hogy az előadás hogy viszonyul ehhez az apához? Indulattal. Ami Dmitrij (Adorjáni Bálint) és Szmergyakov (Jankovics Péter) figuráját illeti, dühödt indulattal. Ami egyben a saját maguk, saját rosszabbik felük elleni düh és indulat is – nem véletlen, hogy Jankovics Péter az apát is eljátssza, hiszen az ő „aligátor kutyájában”, vagyis Szmergyakovban van a legtöbb Fjodor Karamazovból. [...]
Sok energia van ebben az előadásban: értve ezen a belé fektetett munkát és a nézőkre kisugárzó energiát egyaránt. Meg jó kis dalok."Turbuly Lilla: Kukurikú, török császár - 7ora7.huInterjúk a rendezővel
itt és
itt.
Támogatók: NKA, EJI, Mu Színház, FÜGE Produkció
F.M Dosztojevszkij regénye alapján írta: Faragó Zsuzsa, Laboda Kornél és az előadásban játszó színészek
Dmitrij Karamazov: Adorjáni Bálint
Ivan Karamazov: Orosz Ákos
Aljosa Karamazov: Lazók Mátyás
Fjodor Karamazov, Szmergyakov: Jankovics Péter
dramaturg: Faragó Zsuzsa
a dramaturg asszisztense: Bíró Bence e.h.
látvány: Lisztopád Krisztina
a verseket fordította: Szálinger Balázs, Hercsel Adél
dalok: Orosz Ákos, Lazók Mátyás, Jankovics Péter, Adorjáni Bálint
a rendező munkatársa: Juhász Gabriella
rendező: Laboda Kornél